Pintura y poesía

Pintura y poesía

sábado, 11 de enero de 2020

Vicente Huidobro. Poema funerario a Guillaume Apollinaire.


Guillaume Apollinaire, empleado de banca (1905).
Lápiz y tinta sobre papel.
Pablo Picasso (España, 1881 - 1973).
Museo Berggruen, Galería Nacional de Berlín, Berlín, Alemania.


Guillaume Apollinaire (1915).
Lápiz sobre papel.
Amadeo Modigliani (Italia, 1884 - 1920)
Instituto KW de Arte Contemporáneo (Kunst-Werke), Berlín, Alemania.


El pájaro de lujo ha cambiado de estrella
Aparejad bajo la tempestad de las lágrimas
Las velas del ataúd
Donde se aleja el instrumento del encanto

En las vegetaciones de los recuerdos
Las horas en torno nuestro hacen sus viajes

Va rápido
                        Va de prisa impelido por los suspiros
El mar está cargado de naufragios
Y yo he adornado el mar para su paso

Así es el viaje primordial y sin billete
El viaje instructivo y secreto
En los corredores del viento

Las nubes se apartan para que él pueda pasar
Y las estrellas se iluminan para mostrar el camino

¿Qué buscas en los bolsillos de tu casaca?
¿Has perdido la llave?

En medio de ese zumbido celeste
Encuentras en todas partes tus horas envejecidas
El viento es negro y hay estalactitas en mi voz
Dime Guillermo
¿Has perdido la llave del infinito?

Una estrella impaciente iba a decir que tiene frío

La lluvia aguzada comienza a coser la noche

Versión en castellano de Vicente Huidobro de su Poéme funerarire (Automne régulier, 1925), publicada en el diario La opinión, Santiago, Chile, 1934.
Fuente: Óscar Hahn. Vicente Huidobro, Antología Poética, Editorial Universitaria, Santiago Chile, 1992.

Vicente Huidobro (Chile, 1893 - 1948).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. Tu comentario será leído y publicado pronto.