Pintura y poesía

Pintura y poesía

lunes, 20 de enero de 2020

Tch’En T’Ao o Chen Tao (陳陶). Canción de Long-Si (Traducción de Octavio Paz).

Mapa de Advertencia (detalle).
Dinastía Ming
Museo Nacional del Palacio, Taipéi, Taiwán. 
…………
Juraron acabar con los hunos, costase lo que costase.
Con sus abrigos de piel cinco mil cayeron en el llano.
Esos huesos anónimos que blanquean los bordes del río
Todavía tienen forma de hombres en los sueños de sus mujeres.

Traducción: Octavio Paz.

Tch’En T’Ao o Chen Tao 陳陶. (China, 824 - 882, Dinastía Tang). 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. Tu comentario será leído y publicado pronto.