Paul Nash (1889 - 1946)
Óleo sobre lienzo
Museo Imperial de la Guerra, Londres, Reino Unido.
Nubes sobre el surtidor del
verano
De noche
Todas las torres de Europa se hablan en secreto
Todas las torres de Europa se hablan en secreto
De pronto un ojo se abre
El cuerno de la luna grita
El cuerno de la luna grita
Halalí
Halalí
Las torres son clarines colgados
AGOSTO DE 1914
Es la vendimia de las fronteras
Tras el horizonte algo ocurre
En la horca de la aurora son colgadas todas las ciudades
Las ciudades que humean como pipas
En la horca de la aurora son colgadas todas las ciudades
Las ciudades que humean como pipas
Halalí
Halalí
Pero ésta no es una canción
Los hombres se alejan
Traducción de José Zañartu
De Halalí, 1918
Vicente Huidobro (Chile, 1893 - 1948).
Guau
ResponderEliminar