Pintura y poesía

Pintura y poesía

viernes, 4 de noviembre de 2016

Elvio Romero. Che ropea guýpe (Bajo mis párpados).

Pareja universal XXVI
Anna Rank
Óleo Sobre tela
www.annarank.info

Che ropea guýpe

Che copea guýpe romongevaʼerã, kaʼarupytũvo,
ikatu haguãicha ñemboki saʼípe roñongatumi;
topea vevépe rombosarakírõ ha rombovyʼárõ,
remaña che ãre, che aikuaaʼỹre, che vyʼa raity.

Nahiʼãiva chéve kerasy vai oguãhe nde ykére,
pévare ndakéi, amondýi haguã pyhare pytu,
ñamuasãi jahávo vyʼa ha tory yvága ruʼãre,
ñandepytuhóva ñañandúrõ hína ko juayhu paha.

Ysapy satĩcha otytyipaitéva kuarahy resẽme,
che ruguy mbytére jasy ha jajái resẽ rejopy,
ha che resaýpe nekunuʼũháicha ku avyʼaʼỹrõ,
che puka pahápe rombojeguaka ha rombohory.

Tesarái, ñuatĩndýre retyryrýrõ reikóvo
ambohapepa mborayhu yvu che pype guive,
amoheñoimba mbyja che resáre rogueru jeývo,
ikatu haguãicha che copea guýpe repyta jey.


Bajo mis párpados

Bajo mis párpados te dejaría dormir al anochecer
para que pueda con mimos y caricias resguardarte.
Con mis párpados al viento, te prepararé para hacerte feliz;
mira mi sentimiento, antes de que yo sepa el lugar de mi felicidad.

No quisiera que mis pesadillas lleguen hasta ti
por eso no duermo para espantar los fantasmas de la noche.
Vamos sembrando hasta el cielo alegría y felicidad,
En nuestro aliento sintiendo el amor sin fin.

Cuando el sereno se derrite con el sol, muy dentro en mi interior,
aprietas la luna que está reflejando
y con mis lágrimas tu ternura, como cuando estoy triste
con el embrujo de mi risa te adorno y te hago feliz.

Cuando te estés arrastrando en el olvido y entre las espinas,
a través de mí te haré alcanzar la felicidad
y sembrando ternura, mientras con mis ojos te admiro,
para que de esa manera bajo mis párpados te quedes otra vez.

Traducción aproximada y muy perfectible, tomada de diversas páginas de Internet tales como:
https://www.youtube.com/watch?v=56ZmIMaEZZ4
https://www.youtube.com/watch?v=YaHhZpr2AA0
http://avefenixanonima.blogspot.cl/2008/08/che-ropea-gype.html

Cualquier colaboración destinada a mejorarla será muy agradecida.

Elvio Romero (Paraguay, 1926 – 2004)


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. Tu comentario será leído y publicado pronto.